Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

2018

Бремя отцовства

Семилетняя моя Лиза, сидя за фортепиано, прямо сейчас: "Папа, сыграй, пожалуйста, в ля-мажоре секстаккорд, терцию и кварту мы найдем".
2018

Ко дню рождения Моцарта



Моцарт, "Реквием" Ре минор. Дирижер - Виктор де Сабата, Рим, 1941 год. Он часто давал концерты на вилле Торлония, был вхож в БФС и был личным другом премьер-министра. В 1939 году он стал вторым дирижером за пределами немецкоязычного мира, который дирижировал в Bayreuth Festspielhaus. Де Сабата дружил с фон Караяном семьями. На завершающем этапе войны Сабата помог Караяну перевезти его семью в Италию, чем очень ей помог.
2018

День рождения музыканта



Тихонько он сыграет в зале менуэт. А после вежливо и грустно пообщается с послами девяти держав. И с каждым на языке его отечества. Пофилософствует затем, позавтракает armer ritter'ом. За флейту вновь возьмется не спеша. Наш добрый Государь Карл Карлович (хорошо, Петр III Федорович), построивший русским первую консерваторию и ставший там первым преподавателем, очень ценил его музыкальное творчество.

Всех друзей любомудрия искренне поздравляю с днем рождения Фридриха Фридриховича.
Москва 2015

Прекрасная музыка в новом клипе Навального



Наконец что-то путное, приятное на сон грядущий. Всем господам доброй воли, свободолюбивым домашним дамам, судачащим о том о сем сударям и сударыням, а так же притоваривающимся по углам товарищам и товаркам, ну и лично товарищу майору позитивного настроения и добрых снов.
Москва 2015

Моя ночная жизнь

НГ встречал близ Андреевского м-ря, на берегу Москвы-реки, у живописного кораблика, в обществе Зины-Корзины. Потом мы перемещались на машине по Мск, пили чай и горячий шоколад на Мытной, смотрели Меццо и говорили о ВФР, которая отменила клавесин - все, в общем, как всегда.

Катюша заезжает на крутую обледенелую горку под углом в 50 градусов! Самая прекрасная машина моей жизни, ах...
Москва 2015

Моя юная скрипачка...

...и надежда Школы теперь поет и играет по нотам, а не только по памяти. И готовит рождественский концерт. Увы, у нас нет хорошей скрипки, арендуем какую-то фабричную, и у нее очень яркий, крикливый и вульгарный звук. Проблема в том, что даже старинные инструменты, практически все скрипки XVII-XVIII веков, были переделаны в XIX веке, после чего стали громче, резче и, в определённом смысле, грубее. Менялась эпоха, неравномерно по всей планете происходил переход к массовому обществу начала XX века, а вместе с эпохой менялась и мода на звук.
Москва 2015

Сумерки национальных государств

Волков Сергей Владимирович. Видел данные опроса в разных странах о готовности лично защищать свою страну с оружием в руках, которые показались весьма любопытными. На Ближнем и Среднем Востоке доля «готовых» заходила за 70%, в РФ – порядка 60%. В США – кажется 44%, а вот в Европе в среднем… 25%, причем наименьший показатель – в Германии (18%). Но и это еще не предел, потому что среди японцев «оборонцев» оказалось всего 11%

Две некогда стоявшие в авангарде национальных государств воинственных нации, два народа, тысячелетиями бывшие столпами регионов и самыми сильными игроками Европы и Азии, совсем потеряли интерес к национальным ценностям, даже таким фундаментальным, как коллективная самооборона перед лицом агрессора. Лично мне эта социология крайне интересна. Защищать "свой дом" для меня означает вовсе не метафорический дом-отечество, придуманный в Новое Время, но непосредственно мой, то есть мною построенный. Никакого долга перед говорящим на одном со мной языке дядей Васей из соседнего подъезда я с советского детсадика вовсе не ощущаю, и я искренне не понимаю, почему я должен его защищать от дяди Сяо или дяди Сэма. Потому что от него пахнет Родиной, а от них - нет? Наоборот, при случае я буду защищать интеллигентного китайца или американца от попыток подвыпившего дяди Васи разбить им фейс, равно как и интеллигентного русского от агрессивного янки или ханьца. Для меня с самого раннего возраста существует лишь один тип солидарности - социал-антропологический. Раньше говорили сословный, но это слово, тем более написанное слитно, очевидно старомодно, к тому же не отражает генеалогических аспектов социальной антропологии. Новые идентичности XXI века будут неизбежно основаны на различиях не межнациональных, но социально-рейтинговых, а в основе рейтингов будут типологические классификации сходной культуры, поведения и генеалогии/генетики. Паспорта/гражданства, национальная гордость (не говоря уж про чувство национальной исключительности), какие-то присяги каким-то неведомым массам, совокупно населяющим какие-то родины с размерами от Бреста до Владивостока это уже какая-то дичайшая архаика. Кто все эти люди, которые придумали это безумие - что Петр Ильич Чайковский, например, должен был бы любить русский шансон потому как он - тоже русский. Кто они, с детства нас потчующие березками и балалайками? За игру на балалайке на Руси XVII века полагался острог, а сами балалайки волей русских царей массово сжигались. Возрождать их стали лишь в XIX веке, но подлинного ренессанса балалайка удостоилась при большевиках. Не знаю ни одного порядочного русского человека, который был бы другом гегемонской российской общественности и государственности последние сто лет, и не продал бы все скопом русскоговорящие массы за три такта адажио лже-Альбинони. За кого здесь умирать? За Ванек-каинов? Увольте.

Чем культурнее ныне нация - тем дальше она от архаики, в которую превратилось ныне все Новое и Новейшее Время с их живущими всего-ничего "национальными государствами", и тем ближе она к будущему вненациональному, но тотально сегментированному на социал-антропологические группы-кластеры Новому Средневековью. У профессора русской филологии из Филадельфии гораздо больше общего с профессором американской филологии из Москвы, чем с реднеками и бабуинами обоих градов, помоги им, конечно, Боже.
Москва 2015

День рождения Фридриха фон Шиллера

Сегодня, 10 ноября, день рождения автора, который написал текст нынешнего Гимна Евросоюза - «Оду к радости» (An die Freude), грандиозным хором на слова которого Бетховен завершил свою 9-ю симфонию.



Но лично я гораздо более благодарен ему за «Мессинскую невесту» (Die Braut von Messina), не оцененную по достоинству современниками, в которой Шиллер, последователь и переводчик Еврипида и Аристотеля, возрождает свойственные античной трагедии хоры, и в своей личной трактовке воплощает древнегреческое понимание роковой кары. Этим он связывает античность и свою эпоху, и показывает, что немецкий романтизм, а вовсе не Rinascimento, и есть возвращение к основам греко-романской цивилизации, крайне однобоко и вульгарно интерпретируемой в Новое Время.