
Но лично я гораздо более благодарен ему за «Мессинскую невесту» (Die Braut von Messina), не оцененную по достоинству современниками, в которой Шиллер, последователь и переводчик Еврипида и Аристотеля, возрождает свойственные античной трагедии хоры, и в своей личной трактовке воплощает древнегреческое понимание роковой кары. Этим он связывает античность и свою эпоху, и показывает, что немецкий романтизм, а вовсе не Rinascimento, и есть возвращение к основам греко-романской цивилизации, крайне однобоко и вульгарно интерпретируемой в Новое Время.