Антоний Александрович Рейнеке-Григорьев (antonio_rg) wrote,
Антоний Александрович Рейнеке-Григорьев
antonio_rg

Categories:

Русские пословицы и поговорки...

...подаются детям русской народной школы нашего века на излете общества хама как "народные", хотя не слишком затейливая истина Полишинеля состоит в том, что практически поговорки эти часто являются афоризмами высокультурной русской церковной и светской аристократии, чаще всего не славянского, а варяжского и греческого, и немецкого, да просто европейского происхождения вообще. Вот, например, возьмем известное - «Куда ты со свиным рылом, да в Калашный Ряд?». Кто это на Руси первым произнести-то мог? Явно тот, кто свиномордия славянских мужиков от природы был лишен. Калашный Ряд в Москве был отстроен в каменном варианте по приказу Феодора Иоанновича Блаженного и являлся местом, куда за покупками ходили остатки родовитых служивых людей конца XVI века, недорезанных его не святым отцом, а вот мужик туда зайти не мог. "Русские народные поговорки"! Они в это верят, Боже мой. Верят, что "их предки...". А державшие круговую оборону от этого самого "народа" авторы "народных" афоризмов улыбаются с небес.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments